Hoy amaneció lloviendo lo suficiente como para que la tierra se mojara un poco. El clima ha estado extrañamente nublado y gris todo el día. Ya es de tarde y aprovecho para montar mis imágenes en el blog/diario. No puedo evitar incluir más imágenes alusivas a la situación política del momento en mi país, Venezuela. Los estudiantes andan en la calle protestando y recordándonos al resto de los ciudadanos que es necesario reflexionar sobra el estado de cosas, alzar las voces y gritar a los cuatro vientos: " ni un maltrato más!". En las cárceles también hay disturbios, así como entre los maestros, los obreros, los funcionarios públicos. El presidente insiste en encadenarse hasta cuatro horas diarias celebrando unos eventos que poco tienen que ver con el resto del país y repite los mismos cuentos de siempre. ¿Qué será lo que está ocurriendo en realidad que no nos permite saber?



Today at dawn it rained enough to wet the earth a little. The weather has been strangely cloudy and gray all day. It is already late afternoon and I mount these images in my blog / journal. I can not avoid including more images alluding to the prevailing political situation in my country, Venezuela. Students walk in the streets protesting and reminding the rest of us citizens that it is necessary to reflect on the state of things, to raise our voices and scream out loud: "Not one more abuse!". In the prisons there are riots, as well as among teachers, workers, public servants. The president insists on four hours a day of controlled t.v. time to celebrate events that have little to do with the rest of the country and repeats the same stories over and over. What is really happening that he does not allow us to know?
Comments