si me hieres tigre

 SI ME HIERES TIGRE

Saca
tigre
saca tus emboscadas de mi camino
despeja
que para estas zarzas
sólo mi piel es

Tigre
te haré llegar a Matatere
un venadito tierno
que comerás cruelmente a orillas del pozo
llamado Ramelero

Sáciate
con aquella agua de máscaras verdes
allí donde yo me refugié
perseguido solar
degollado por el agua
mi cabeza agitaba sus cabellos
sobre el lampazo

desde lejos rápidos pájaros
oraban por mí

encomendaban mis sudores
a los altos aires
que jamás alcancé

Ramón Querales
Zamuro Triste, Letras Secretas
Dirección de Cultura, UCV, Caracas (1980)
IF YOU HURT ME TIGER

Bring out
Tiger
 take your ambushes out of my way
clear out
that for these brambles
only my skin is

Tiger
I will send to Matatere
a tender little deer
that you will cruelly eat on the banks of the pool
called Ramelero

Satisfy yourself
with that water of green masks
where I took refuge
pursued by the sun
beheaded by the water
my head shaking her hairs
over the floor mop

From the distance fast birds
prayed for me

entrusted my sweats
to the high winds
I never reached

Ramón Querales
Zamuro triste, Letras Secretas
Department of Culture, UCV, Caracas (1980)

Comments

renilde said…
Like the strong emotions in your work,very powerfull.

Popular Posts