la lluvia insiste: es de noche
Es de noche
las ventanas están encendidas
y aún se oyen gritos, voces
la gente se resiste a dormir
como por miedo, como por afirmación
No hay luna hoy
las montañas se han hundido en la penumbra
los perros ladran
en un cuarto hay un niño que llora
en agitación
y los hombres y mujeres susurran
no dicen de sus penas
soportan
ha pasado la muerte por ahí.
Hay mucha gente, sí
gente en casas y edificios
luces de automóviles
la vida está poblada
No sé si pueda venir alguien, es de noche ahora
algo
un sentimiento
pero oigo ruidos
presentimientos
como si la palabra de un muerto
viniese a hablarme.
Hanni Ossott
Plegarias y Penumbras
Pen Club, Caracas (1989)
It is night time
the windows are lit
and shouts are still heard, voices
people are reluctant to sleep
as in fear, as in agreement
There is no moon today
the mountains have sunk in darkness
the dogs bark
in a room a child cries
in agitation
and men and women whisper
they do not tell their sorrows
they resist
death has passed by.
There are many people, yes
people in homes and buildings
auto lights
life is populated
I do not know if anyone can come, it is night now
something
a feeling
but I hear noises
forebodings
as if the word of somebody dead
came to talk to me.
Hanni Ossott
Prayers and Shades
Pen Club, Caracas (1989)
Comments