ellas no permanecían::women did not stay
Ellas no permanecían.
Todo
lo quisiste efimero.
Vida de tránsito
y sílabas que arden.
Todo
una vez, sólo una vez
-lo dijiste.
Trabajada austeridad,
nunca el derroche de los vocablos
relucientes
a los que una boca irreal
se obliga.
Lo tuyo
era resonar
después, siempre después
como poderosa demanda.
Gestiones/Dealings
Traducción Rowena Hill
Ediciones actual, Universidad de Los Andes
Mérida, Venezuela (2011)
Women
did not stay.
You wanted everything
to be ephemeral.
A life passing through
and syllables that burn.
Everything,
once and once only,
you said.
Well-crafted austerity,
never the effusion of shiny
words
that an unreal mouth
forces out.
Your part
was to resonate
later, always later
as a powerful demand.
Gestiones/Dealings
Traducción Rowena Hill
Ediciones actual, Universidad de Los Andes
Mérida, Venezuela (2011)
Detalles de la obra del artista contemporáneo Venezolano, Luis Salazar, en la colectiva "Ex-culturas, prácticas tridimensionales" en los espacios del Periférico Caracas del Centro de Arte Los Galpones, Los Chorros, Caracas
Comments