ellas no permanecían::women did not stay

 Ellas no permanecían.

Todo 
lo quisiste efimero.

Vida de tránsito
y sílabas que arden.

Todo
una vez, sólo una vez
-lo dijiste.

Trabajada austeridad,
nunca el derroche de los vocablos
relucientes
a los que una boca irreal
se obliga.
Lo tuyo
era resonar
después, siempre después
como poderosa demanda.

Gestiones/Dealings
Traducción Rowena Hill
Ediciones actual, Universidad de Los Andes
Mérida, Venezuela (2011)
 Women
did not stay.

You wanted everything
to be ephemeral.

A life passing through
and syllables that burn.

Everything,
once and once only,
you said.

Well-crafted austerity,
never the effusion of shiny
words
that an unreal mouth
forces out.
Your part
was to resonate
later, always later
as a powerful demand.

Gestiones/Dealings
Traducción Rowena Hill
Ediciones actual, Universidad de Los Andes
Mérida, Venezuela (2011)
Detalles de la obra del artista contemporáneo Venezolano, Luis Salazar, en la colectiva "Ex-culturas, prácticas tridimensionales" en los espacios del Periférico Caracas del Centro de Arte Los Galpones, Los Chorros, Caracas

Comments

Popular Posts