cuando subes a las alturas::when you climb the heights

Cuando subes a las alturas


Cuando subes a las alturas,

Te grito al oído:
Estamos mezclados al gran mal de la tierra.
Siempre me siento extraño.
Apenas
Sobrevivo
Al pánico de las noches.

Loba dentro de mí, desconocida,
Somos huéspedes en la colina del ensueño,

El sitio amado por los pobres;

Ellos
Han descendido con la aparición
Del sol,

Hasta humedecerme con muchas rosas,

Y yo he conquistado el ridículo
      Con mi ternura,
Escuchando al corazón.


Animal de costumbre (1959)
Obra Poética
Editorial Lumen, Barcelona (2004)
 When you climb to the heights

When you climb to the heights,
I scream into your ear:
We are mixed into the great evil of the earth.
I always feel strange.
Barely
I survive
To the panic of the night.

A she-wolf inside of me, unknown,
We are guests on the hill of dreams,

The site loved by the poor;

They
Have gone down with the onset
Of the sun,

To moisten me with many roses,

And I have conquered the ridiculous
       With my tenderness,
Listening to the heart.

Animal de costumbre (1959)
Obra Poética
Editorial Lumen, Barcelona (2004)

Comments

Popular Posts