mi padre regresa y duerme::my father returns and sleeps
Mi padre regresa y duerme
Mi padre regresa y duerme;
se halla en el límite del blanco
y de negro que me levanta
y me hunde. Me palpa
con su mano en el sueño. Se quita
su ser y su no ser, se cae
sobre sus restos hacinados
que respiran. Sabe lo que fui,
lo que seré (lo olvida al despertar).
Sus ojos hundidos yacen
en el pozo profundo
donde he sido procreado.
Mi padre regresará para nombrarme,
ahora duerme lejano; sus pies
desnudos se detienen
soñándome las leguas del camino
que habr de recorrer.
Eugenio Montejo
University of Oklahoma, USA (2010)
My father returns and sleeps
My father returns and sleeps;
he appears in that border of white
and black that raises
and sinks me. He taps me
with his hand in the dream. He sheds himself
of being and not being, settles
into his sighing scattered
remains. He knows what I was,
what I will be (he'll forget upon waking).
His sunken eyes peer
from the deep abyss
where I was conceived.
My father will return to name me,
but sleeps now far away; his naked
feet pause for me,
dreaming the miles of highway
I will have to traverse.
Eugenio Montejo
Edited and translated by Kirk Nesset
University of Oklahoma, USA (2010)
Comments