my childhood::mi infancia
my childhood
the orange ball arcs perfectly into the orange hoop
making a sound like a drawer closing
you will never get to hold that
I am here and nothing terrible will ever happen
across the street the giant white house full of kids
turns the pages of an endless book
the mother comes home and finds the child animal sleeping
I left my notebook beside the bed
the father came home and sat and quietly talked
one square of light on the wall waiting patiently
I will learn my multiplication tables
while the woman in the old photograph looks in a different direction
Matthew Zapruder
September 24, 2013
mi infancia
la pelota naranja se arquea perfectamente en el aro naranja
haciendo un ruido como del cierre de una gaveta
nunca llegarás a sostener aquello
estoy aquí y nada terrible va a suceder
al otro lado de la calle la casa blanca gigante llena de niños
pasa las páginas de un libro sin fin
la madre llega a casa y encuentra al niño animal durmiendo
dejé mi cuaderno al lado de la cama
el padre llegó a casa y se sentó hablando en voz baja
un cuadrado de luz en la pared esperando pacientemente
aprenderé mis tablas de multiplicar
mientras que la mujer en la foto antigua mira hacia una dirección diferente
Matthew Zapruder
Poema al día
24 de septiembre 2013
Comments