anillos de ceniza::rings of ash

 ANILLOS DE CENIZA
           a Cristina Campo

Son mis voces cantando
para que no canten ellos,
los amordazados grismente en el alba,
los vestidos de pájaro desolado en la lluvia.
Hay, en la espera,
un rumor a lila rompiéndose.

Y hay, cuando viene el día,
una partición del sol en pequeños soles negros.
Y cuando es la noche, siempre,
una tribu de palabras mutiladas
busca asilo en mi garganta,
para que no canten ellos,
los funestos, los dueños del silencio.

Los trabajos y las noches
Editorial Sudamericana, Buenos  Aires (1996)

RINGS OF ASH
            to Cristina Campo 

My voices are singing 
so those don't sing, 
the gagged grayly at dawn, 
the dressed like a desolate bird under the rain. 
There is, awaiting, 
a rumor of lilac shattering. 

And there is, when the day comes, 
a participation of the sun in tiny black suns. 
And when night comes, always, 
a tribe of mutilated words 
seeks asylum in my throat, 
so those don't sing, 
the ill-fated, the ones who own silence. 

Los trabajos y las noches
Editorial Sudamericana, Buenos Aires (1996)

Comments

Popular Posts