del fluir, IV::about the flow, IV
Del fluir, IV
Era tiempo de vientres
El momento más lejos nadie
Bajo a un caos de ceniza
Puro...cayendo sin barrancos
Era la palabra un animal fausto
O verbo No cronología de carnes
Entre dos huecos hoy muerovivo
Cruzo instante las orillas
Ninguna morada librará puertas
Sin ritmo profano ni inverso origen
Soy el animal que creo, antología
Editorial Eclepsidra, Caracas, Venezuela (2004)
About the flow, IV
It was time for bellies
At the farthest moment nobody
I go down into a chaos of ashes
Pure falling without gullies
It was the word a magnificent animal
Or verb No chronology of flesh
Between two holes today I dielive
Instant I cross the shores
No dwelling shall liberate doors
Without profane rhyme or reverse origin
Soy el animal que creo, anthology
Editorial Eclepsidra, Caracas, Venezuela (2004)
Comments