la piedra::the stone
La piedra
La piedra es la criatura
perfecta
igual a sí misma
vigilante de sus fronteras
exactamente repleta
de pétreo sentido
con un aroma que a nada recuerda
a nadie espanta no despierta codicia
su ardor y frío
son justos y están llenos de dignidad
siento su duro reproche
cuando la apreso en mi mano
y su noble cuerpo
absorbe el falso calor
-Las piedras no se dejan domesticar
hasta el final nos mirarán
con su mirada tranquila clarísima
Informe sobre la ciudad sitiada
Traducción de Xaverio Ballester
Ediciones Hiperión, Madrid, España (1993)
The stone
The stone is a perfect
creature
Equal to itself
obedient of its limits
filled exactly with
a stony meaning
with a scent which doesn't remind one of anything;
doesn't frighten anything away doesn't arouse desire
its ardor and coldness
are just and full of dignity
I feel a heavy remorse
when I hold it in my hand
and its noble body
is permeated by false warmth
-stones can not be tamed
to the end they will look at us
with a calm, very clear eye
Informe sobre la ciudad sitiada
Ediciones Hiperión, Madrid, España (1993)
Comments