los corredores del miedo::corridors of fear
Los corredores del miedo
Iba yo tuerto y resoplando,
chapoteando entre charcas en donde se reflejaban
dientes de oro y hebillas de plata
manchadas por el cieno.
Buscaba una ramita que reviviera con un soplo
para que nacieran flores violetas
o un monte más tierno.
Pasaban los mancos con su perorata
junto a malévolos generales que escondían su tufo
detrás de cortinas de pólvora.
Iba tan asustado
como el que viene de la guerra
con una jauría detrás de la nuca,
pensando que a lo mejor
ya no existían las últimas trincheras,
espantando tábanos,
soplando cualquier ramita en ascua,
volando del susto
porque tan sólo llevaba un ojo.
Y con la cuchilla hacía surcos
que me permitiesen atravesar
densas regiones de caballos agónicos,
buitres en disputa,
perros azotados por espectros vengativos.
Eran los corredores del miedo.
Iba yo tuerto y resoplando.
Luis Enrique Belmonte (Caracas, 1971)
Compañero paciente
Lugar Común Cooperativa Editorial, caracas, Venezuela (2012)
Corridors of fear
I walked cross-eyed and panting,
splashing among puddles reflecting
gold teeth and silver buckles
stained by silt.
gold teeth and silver buckles
stained by silt.
I looked for a twig that I could revive with a breath
so that violet flowers would grow
or even tender underbush.
And the maimed went by with their spiel
along with the evil generals that hid their stench
behind curtains of gunpowder.
I was so scared
like someone coming back from war
with a pack of hounds behind my neck,
thinking that maybe
the last trenches no longer existed,
shooing horseflies,
blowing a twig like ember,
flying from fright
because I had only one eye.
And with the knife I made grooves
that allowed me to go through
dense regions of agonizing horses,
vultures in dispute,
dogs thrashed by vengeful ghosts.
They were the corridors of fear.
I walked cross-eyed and panting.
Luis Enrique Belmonte (Caracas, 1971)
Compañero Paciente
Lugar Común Cooperativa Editorial, Caracas, Venezuela (2012)
Comments