generosidad del cuerpo::generosity of the body
Generosidad del cuerpo
El cuerpo es el más generoso
de los seres, nos acoge
a diario entre sus espacios
cálidos, nos protege de las lluvias
en mayo y de los ventarrones
en enero; no cede cuando
la sequía arremete contra
vegas y cañaverales.
Al regreso del sueño, el cuerpo
está siempre allí, a nuestro
lado; sentimos que nos cubre,
como el cielo cubre la tarde.
Es una carreta nuestro
cuerpo; cada mañana nos lleva
al trabajo y, con paciencia,
espera para el retorno. Nada
exige nuestro cuerpo, acaso
una taza de humeante sopa
y un mendrugo de pan en la mañana.
El cuerpo es el más generoso de los seres.
Poemas del cuerpo
Editorial Pre-Textos, España (2016)
Generosity of the body
The body is the most generous
of beings, it welcomes us
daily between its warm
spaces, protects us from the rains
in May and from the gales
in January; it doesn't yield when
drought blasts
meadows and reed beds.
Upon return from sleep, the body
is always there, on our
side; we feel it covering us,
as the sky covers the afternoon.
Our body is
a wagon; each morning it takes us
to work and, with patience,
waits to take us back. Our body
requires nothing, perhaps
just a cup of steaming soup
and a crust of bread in the morning.
The body is the most generous of beings.
Alejandro Oliveros
Poems of the body
Editorial Pre-Textos, Spain (2016)
Comments