dime dónde estoy::tell me where I am
Dime en dónde estoy
en dónde me encuentro
en cuál paisaje, en qué tajo de la aridez
en qué parte de la casa se esparcen los recuerdos.
Dime cuál de las sillas es la que se tambalea
la que se quiebra con el peso de la nada
cuál es la rama que cae para siempre
la que muere.
Dime qué es lo que no recuerdas, la palabra,
el gesto, el abrazo, la mano extendida.
Cuál corazón fue el que se extravió en la memoria
en cuál, en la mía, en la de todos.
Dame un sonido que se quede aquí atrapado
así sea entre las sombras.
Dame una palabra
una sola.
La que pueda retener
y anudar siempre en lo irreparable.
Claudia Noguera Penso (Venezuela, 1963)
Texto del libro inédito Bajo Infinito
Tell me where I am
where I find myself
in which landscape, in which pit of aridity
in which part of the house do memories spread.
Tell me which of the chairs is teetering
which one breaks with the weight of nothingness
which is the branch that falls forever
the dying one.
Tell me what you don't remember, the word,
gesture, hug, outstretched hand.
Which was the heart that was lost in memory
in which, in mine, in all of ours.
Give me a sound that stays trapped in here
even in the shadows.
Give me a word
just one.
One which can retain
and always tie the irreparable.
Claudia Noguera Penso (Venezuela, 1963)
Texto del libro inédito Bajo Infinito
Comments