hesitations outside the door II::vacilaciones detrás de la puerta II

Hesitations outside the door II

That was a lie also.
I could go in if I wanted to.

Whose house is this 
we both live in
but neither of us owns

How can I be expected
to find my way around

I could go in if I wanted to,
that's not the point, I don't have time,

I should be doing something 
other than you.

Vacilaciones detrás de la puerta II

Eso fue una mentira también.
Yo podría entrar si hubiese querido hacerlo.

De quien es esta casa
en la que los dos vivimos
pero ninguno de los dos posee

Cómo se espera que yo encuentre
 mi camino en su interior

Podría entrar si yo quisiera,
ese no es el punto, no tengo tiempo,

debería estar haciendo algo
a parte de tí.

Margaret Atwood

Comments

Popular Posts