la puntada invisible::the invisible stitch

De "la puntada invisible"

Mi hermana está aprendiendo a bordar
con punto sombra/ una puntada
casi invisible
(yo escribo)
en los antiguos camisones y enaguas/
en las toallas de mano/
en las batas
(todas prendas de
la intimidad)
inútiles
y fuera del tiempo/
cuando la luz
cae
como una nube morada
respirando
en las manos
pero el hilo
de la historia
crece
en la palabra escondida

Inés Legarreta (Chivilcoy, Argentina, 1951)

La puntada invisible
Ediciones en Danza, Buenos Aires (2016)

 From "The invisible stitch"

My sister is learning to embroider
shadow point/ a stitch
almost invisible
(I write)
in the old nightgowns and petticoats/
in hand towels/
in coveralls
(all intimacy
garments)
useless
and out of time/
when light
falls
like a purple cloud
breathing
on the hands
but the thread
of history
grows
in the hidden word

Inés Legarreta (Chivilcoy, Argentina, 1951)
La puntada invisible
Ediciones en Danza, Buenos Aires (2016)

Comments

Popular Posts