se aferran a un sombrero::they cling to a hat
se aferran a un sombrero
y yo sonrío como una manera de llorar
y hablamos de peligros y de cárceles
de los amigos que están lejos
de las horas de almuerzo
solas
porque siempre alguien está faltando
y de su arranque de ira del otro día
y del mío que me contuve
porque ya cambié suficiente
y él lo sabe
y dice que me ha perdido
como la madre
que ya no me conoce
de tanto querer conocerme de otra manera
y yo ya pertenezco a otras cosas
y otros nombres y otros lugares
y estoy aquí de paso
porque también duele esta ruptura
y la cara y la historia
y la suerte que no debe repetirse
a mi también tiene una manera particular
de dolerme todo esto
tu cara
padre
sin edad pero con tiempo
tu cara
madre
tus manos inquietas de no agarrar
tu mirada terrible de no ver
tu estremecimiento inútil
de los días de fiebre
que son casi todos
tu sombrero
padre
como algo móvil entre tus manos
tu mirada húmeda
tu corbata de no estar en parte alguna
tus vuelos de meses
para olvidar
mientras nosotros no olvidamos
la tristeza de todos
y yo que ya no pertenezco
que ya no soy de este tiempo de muros
que me construyo una cárcel
a mi modo
y una sangre para incendiarla
y un mundo de hierbas
y un fusil
porque es necesario
y una muerte
que es nuestra forma más digna de vivir
y esta revolución
construida desde antes
por construir aún
padre
madre
no fue una elección
fue una necesidad
fue este modo de morir
y este modo de vivir
no les pido perdón
pero los amo
en estos tiempos difíciles
utilizad vuestra fe para todos nosotros
Tiempo de Guerra
Ediciones Desorden, Venezuela (1974)
they cling to a hat
and I smile as my way to cry
and talk about dangers and prisons
of friends who are far away
of lunch hours
alone
because someone is always missing
and of his outburst of anger the other day
and of mine which I held back
because I already changed enough
and he knows
and says he has lost me
like the mother
he does not know me anymore
of so much wanting to know me another way
and I already belong to other things
and other names and other places
and I'm here just passing by
because this break also hurts
and the face and history
and fate that should not be repeated
for me also there is a particular way
that all of this hurts
your face
father
ageless but with time
your face
mother
your restless hands unable to grasp
your terrible look from not seeing
your useless tremor
of the days of fever
which are almost all of them
your hat
father
like something mobile in your hands
your wet look
your tie of not being anywhere
your flights for months
to forget
while we do not forget
the sadness of all
and I no longer belong
that I am not of this time of walls
that I build myself a prison
my own way
and blood to burn it
and a world of herbs
and a rifle
because it is necessary
and a death
which is our most dignified way of living
and this revolution
built sometime ago
yet to be built
father
mother
it was not an election
it was a necessity
it was this way of dying
and this way of living
I do not ask for your forgiveness
but I love you
in these difficult times
use your faith for all of us
Mery Sananes
Tiempo de Guerra
Ediciones Desorden, Venezuela (1974)


Comments