me refugio en el silencio::I take refuge in silence
Me refugio en el silencio
punto ideal para lo impensable
recóndito lugar que armoniza
el encuentro consigo mismo
a veces produce cierto temblor
otras calma
El silencio hojas de pájaros
lacustres que embellecen
y oscurecen la tarde
Hacia el punto ancestral
de puertas cerradas
tumbas de encantos
insospechables
La Edad de la Templanza (inédito)
I take refuge in silence
ideal point for the unthinkable
recondite place that harmonizes
the encounter with himself
sometimes it produces some tremor
others calm
The silent leaves of birds
lacustrine that embellish
and darken the afternoon
Towards the ancestral point
of closed doors
tombs of charms
unsuspected
Cecilia Ortíz
The Age of Temperance (unpublished)
Comments