lamida por un filo::licked by an edge...


 Lamida por un filo...


Lamida por un filo
                             en tus ojos no turbados,
la luz se escalda
sobre la piedra húmeda.

En sus mínimas cavernas
se detiene
               entre musgos e insectos
tu pupila solar.

Rupturas en la piedra,
grietas,
algo que mira
                          desde el fondo.

Tu mirada refracta
                         el deslave abisal,
y eras de pensamiento se derrumban.


El vino de las cosas

Ediciones Era, México (2004)

 Licked by an edge...

Licked by an edge
                              in your undisturbed eyes,
the light gets scalded
on the wet stone.

In its miniature caverns
your solar pupil
stops
       among mosses and insects.

Fractures in the stone,
cracks,
something that looks
                           from the bottom.

Your glance refracts
                          the abyssal landslide,
and ages of thinking collapse.

Elsa Cross
The wine of things
Ediciones Era, Mexico (2004)


Comments

Popular Posts