lamida por un filo::licked by an edge...
Lamida por un filo...
Lamida por un filo
en tus ojos no turbados,
la luz se escalda
sobre la piedra húmeda.
En sus mínimas cavernas
se detiene
entre musgos e insectos
tu pupila solar.
Rupturas en la piedra,
grietas,
algo que mira
desde el fondo.
Tu mirada refracta
el deslave abisal,
y eras de pensamiento se derrumban.
El vino de las cosas
Ediciones Era, México (2004)
Licked by an edge...
Licked by an edge
in your undisturbed eyes,
the light gets scalded
on the wet stone.
In its miniature caverns
your solar pupil
stops
among mosses and insects.
Fractures in the stone,
cracks,
something that looks
from the bottom.
Your glance refracts
the abyssal landslide,
and ages of thinking collapse.
Elsa Cross
The wine of things
Ediciones Era, Mexico (2004)


Comments