las hijas del viento II::daughters of the wind II
LAS HIJAS DEL VIENTO (II)
7
Despeinan
al joven eucalipto
hacen caer sus resinas
sobre los barandales
Zumban amorosas
como abejorros
en el hueco de las cañas
Llenan la mirada de hormigas amarillas
8
Despiertan
al espíritu guardián del olivar
Dejan pacer tranquilo
el apetito de las bestias
Afilan
el cincel azulado
de la avispa
9
Someten a su ritmo
las flores encrespadas
el lomo de los cerros
Todo lo vuelven piedra lisa
10
Traen los ecos
de una conversación enfática
de un campanilleo de cabras
de un violín
Cantan en la noche
con sus aires de lamento oriental
11
Se agrandan
sus lenguas arpadas
en el invierno del espíritu
Fuerzan al alma
a agazaparse
en su rincón.
12
Escriben con sus dedos ligeros
tu Nombre
sobre la arena
repiten como plegaria
su grafía
Elsa Cross
El vino de las cosas
Ediciones Era, México ( 2004)
DAUGHTERS OF THE WIND (II)
7
They tussle
the young eucalyptus
make its resins fall
over the railings
They buzz lovingly
like bumblebees
in the hollow of the reeds
Fill the eyes with yellow ants
8
They awaken
the guardian spirit of the olive grove
Allow the appetite of the beasts
to graze calmly
Sharpen
the bluish chisel
of the wasp
9
They wrestle at their pace
the curled flowers
the back of the hills
Turn everything into smooth stone
10
They carry the echoes
of an emphatic conversation
of a goat chime
of a violin
Sing at night
with their airs of oriental lament
11
Their harped tongues
expand
in the winter of the spirit
They force the soul
to crouch
in her corner.
12
They write with light fingers
your Name
on the sand
repeat like a prayer
their writing
Elsa Cross
El vino de las cosas
Ediciones Era, Mexico (2004)
Comments