biografía

 Biografía

Rasguños, limaduras de piel,
instantes que permanecen porque dejaron cicatrices,
tal es la vida que puede contarse de aquel hombre.
Él fue feliz, sólo él lo supo,
lo supo a su manera
-buena la digestión, mejor el sueño-,
pero estuvo donde estalló la pólvora,
practicó deportes rudos,
dejó a su corazón endurecerse
y su biografía se cuenta por heridas que disfrazan la dicha.
No amó, sobra advertirlo
-dije que fue feliz-,
pero acumuló afectos y lealtades,
inesperados cómplices que acudían a él con un chasquido,
mujeres dispuestas a morir por él
(con él no vivirían);
sólo una noche, una temporada cuando más
con este soldado que no sufre
o que sabe sufrir,
no demasiado tiempo con este solitario,
con este sobreviviente.
Sus biógrafos resaltarán su heroísmo
y él desde su tumba
pedirá que barajen y repartan de nuevo

Darío Jaramillo Agudela
Cantar por Cantar, Pre-Textos (2001)
Biography

Scratches, flakes of skin,
moments that remain because they left scars,
such is the life that can be told of that man.
He was happy, only he knew,
he knew it his way
-good digestion, better sleep,-
but he was there when the gunpowder exploded,
he practiced tough sports,
let his heart harden
and his biography is counted by the wounds that disguise the joy.
He was not loved, I warn you
-I said he was happy-
but he accumulated affections and loyalties,
unexpected accomplices who came to him in a snap,
women willing to die for him
(with him they would not live);
only one night, a season when most
with this soldier who does not suffer
or who knows how to suffer,
not too long with this solitaire
with this survivor.
His biographers will highlight his heroism
and he from his grave
asked that they shuffle and deal again.

Darío Jaramillo Agudelo
Sing just to Sing, Pre-Texts (2001)

Comments