(tejer dura. logia y arqueo)....parte 2

Desde el 17 de Octubre hasta el 14 de Noviembre, 2010, mi amigo Ramsés Larzábal ha estado exponiendo en la Galería Parenthesis, Centro de Arte los Galpones, su (tejer dura. logia y arqueo). Estas imágenes construyen mi registro fotográfico libre de su puesta en escena en ese espacio de arte contemporáneo. Especialmente admiro la capacidad de síntesis y transformación que tienen sus piezas.
La mayoría son obras que han sido expuestas de otras maneras y que en esta muestra se transforman en otras obras hablando de historia, memoria, claridad, limpieza y juego permanente de vida. Esta es la segunda secuencia de imágenes.
From October 17 to November 14, 2010, my friend Ramses Larzábal has been exhibiting at the Parenthesis Gallery, at the Los Galpones Art Centre, his (tejer dura. logia y arqueo). These images build freely my photographic notations of the way he places his works onto this space of contemporary art. I especially admire the capacity of synthesis and transformation that his art works show.
Most are works that have been exhibited in other ways and in this show are transformed into other pieces that talk about history, memory, clarity, cleanliness and a permanent game of life. This is the second series of images.
Alberto Asprino: En la pasada X Bienal Nacional de Escultura Francisco Narváez 2010, presentaste un video, proponiendo el registro de una obra que se involucraba en el paisaje marino como gesto de liberación, reinterpretación, de reelaboración misma. ¿Cómo abordas un medio tan específicamente tridimensional como lo es la escultura y una imagen que se observa desde la mirada frontal?
Ramsés Larzábal: Planos son los elementos que sirven de soporte, la imagen no es plana, es frontal para su observación pero lo que observas es volúmen.
A. A.: Es justamente la reelaboración, otra de las aristas de tu indagación. Es la reelaboración, un tema que en la lectura del arte contemporáneo también vincula el polémico tema de la apropiación. ¿Cómo demarcas ese sentir?
R. L.: Conceptualmente la apropiación podría ir desde lo irónico hasta el homenaje, todas en un sentido aprobatorio ya que hay objetos claros detrás de ello, (una cosa muy distante es la copia).
Alberto Asprino: In the past X National Sculpture Biennial Francisco Narvaez 2010, you showed a video, proposing the recording of a piece that got involved in the seascape as a gesture of liberation, a reinterpretation reprocessing itself. How do you approach a medium as specifically as a three-dimensional sculpture and a picture that is viewed from the front view?
Ramses Larzábal: Flat are the elements that support the work, the image is not flat, it is frontal for its observation but what you see is volume.
A. A.: It is precisely the reprocessing, one of the edges of your inquiry. It is reprocessing, a theme that in the reading of contemporary art also links to the controversial issue of appropriation. How do you mark that feeling?
R. L.: Conceptually, the appropriation could range from the ironic to the tribute, all in a sense of approval and that there are clear objects behind it, (a very distant thing is the copy.)
A. A.: Tienes algún referente en el arte venezolano, o más allá de nuestras fronteras?
R. L.: Hace muy poco descubrí la obra de Mira Shendel y Eva Hesse. Extraordinarios trabajos.  A Bárbaro Rivas, de Venezuela, le tengo un particular encanto.
A. A.: ¿Tiene alguna significación para tí el silencio, en el momento de crear?
R. L.: Parece ser el segundo nombre que no tengo. Y que debiera tener más presente.
A. A.: You have any reference in Venezuelan art, or beyond our borders?
R. L.: Just recently I discovered the work of Mira Shendel and Eva Hesse. Extraordinary work. And Bárbaro Rivas from Venezuela, I have a particular taste for him.
A. A.: Does silence have any significance for you at the time of creating?
R. L.: It seems the middle name I do not have. And that should be more present.
Ramses Larzábal in the Parenthesis Gallery the day of the opening of the exhibit. 

Comments