y un ojo mudo desde afuera mira....

Y un ojo mudo desde afuera mira...

Profundamente salidos de nuestros cauces. En el sueño. Todas las luces comenzaron a encenderse y proyectaron los colores en esos cuerpos y los cuerpos proyectaron sus luces en las luces sin tiempo en un presente infinito, confuso. La música creó otro espacio. Emanar sería lo más cercano a esa continuidad presenciada. Emanados. Unos de otros y de ese espacio ahora sólo color. Uno y otro y otro cuerpo junto a este Cuerpo, sin conocer sus lugares sin saber de sus nombres. Todo en el todo. Ojo en el ojo mirado. Sensación de infinito que nunca nombra. Y hubo que partir con la desazón que producen
los sueños irrecuperables.

A lo largo del camino: manos prolongando un presente desvanecido hasta que no quedaron sino manos. Deseo de prolongar el sueño.

Supo mirarse. En las cercanías del lugar donde debía bajar, los bordes de este sueño se unieron al Sueño, y el Sueño quiso hablar de lo real y de esta espera: y el otro borde del Sueño fue cerrado por el fin del sueño...

Y ahora, en lo tangible desconocemos quien nos origina en este espacio, y a favor de ese Otro Espacio del ojo mudo que desde afuera mira...

Hanni Ossott
Espacios para decir lo mismo (1974)
And a silent eye from the outside looks...

Deeply overflown from our channels. In the dream. All the lights began to ignite and projected colors on those bodies and the bodies projected their lights on the timeless lights in an infinite present, blurred. The music created another space. To emanate would be the closest to that witnessed continuity. Emanated forward. One from the others and now from that space only color. One and another and another body next to this Body, without knowing their places without knowing their names. All in all. Eye on the looked eye. Sense of infinity that never names. They had to go with the anxiety produced 
by the irrecoverable dreams.
Along the path: hands extending a faded present until only hands remained. Desire to prolong the dream.
She knew how to look at herself. Near the place where she would get off, the edges of this dream joined the Dream, and the Dream wished to talk about the real and of this wait: and the other edge of the Dream was closed by the end of the dream ...
And now, in the tangible we don't recognize who originates us in this space, and in favor of that Other Space of the silent eye that from the outside looks..

Hanni Ossott
Spaces to say the same (1974)

Comments