las culebras del reino
ESTAS SON LAS CULEBRAS DEL REINO
Estas son las culebras del reino. Las grandes damas que hacen mandados.
Señoras delicadas y muy libres hacia las ceremonias futuras.
Las damas que amanecen con nuevos nombres unidos al tabaco verde;
que agitan huesos de ídolos y se encuevan en sus palacios de oro,
--"Queremos agujas, hilo, tela blanca. Cenizas para el despido y la luz".
Oh! las damas, viejas damas que hacen mandados.
ESTAS SON LAS CULEBRAS DEL REINO.
Ana Enriqueta Terán
Libro de los Oficios (1967)
Antología Poética, Monte Ávila Editores Latinoamericana
Caracas, Venezuela (2004)
THESE ARE THE SNAKES OF THE KINGDOM
These are the snakes of the kingdom. The great ladies who run errands.
Delicate ladies and very liberated toward future ceremonies.
The ladies who wake up with new names attached to green tobacco;
who agitate idols' bones and hide in their palaces of gold,
--"We want needles, thread, white cloth. Ashes for the dismissal and the light".
Oh! ladies, old ladies who run errands.
THESE ARE THE SNAKES OF THE KINGDOM.
Ana Enriqueta Terán
Book of Crafts (1967)
Poetic Anthology, Monte Ávila Editores Latinoamericana
Caracas, Venezuela (2004)


Comments