summer song
Summer Song
Wanderer moon
smiling at
faintly ironical smile
at this
brilliant, dew-moistened
summer morning,-
a detached
sleepily indifferent
smile, a
wanderer´s smile,-
if I should
buy a shirt
your color and
put on a necktie
sky-blue
where would they carry me?
Summer Song
Una luna vagabunda
sonriendo
una sonrisa ligeramente irónica
en esta
mañana de verano
humedecida por el rocío y brillante,-
una distante
indiferente y adormilada
sonrisa, una
sonrisa de caminante,-
si yo fuese a
comprar una camisa
de tu color y
ponerme una corbata
azul celeste
¿dónde me llevarían?
William Carlos Williams (1917)


Comments