es necesario un espíritu abierto, casi en blanco...

 No se puede enseñar lo que no se posee en totalidad. No se puede enseñar aquello que no ha sobrepasado el grado experimental. Sólo pudiera intentarse una aproximación, un acercamiento entre los artistas que están abocados a ciertos problemas y aquellas personas que sientan la necesidad de incorporarse también a esos problemas. Volver al procedimiento de los talleres individuales donde el artista trabaja y enseña bajo principios particulares. La enseñanza de las artes plásticas es difícil, pero más difícil es el aprendizaje. Para entrar en el arte, para interpretar la pintura, es necesario un lento proceso de formación interior. Es necesario prepararse en cuerpo y espíritu, en aptitudes y capacidades. Es necesario un espíritu abierto, casi en blanco, libre de prejuicios.

Manuel Quintana Castillo
La enseñanza del Arte
Cuaderno de Pintura, Monte Ávila Editores Latinoamericana, C.A. Caracas (2009)
You can not teach what you do not own in totality. You can not teach that which has not passed the experimental level. You could only try an approximation, an approach among the artists who are devoted to certain problems and those who feel the need to also be incorporated into these problems. To go back to the procedure of individual workshops where the artist works and teaches under particular principles. The teaching of the arts is difficult, but more difficult is learning. To enter the arts, to interpret painting, you need a slow process of internal training. You must prepare your body and spirit, skills and abilities. You need an open spirit, almost blank, free of prejudice.
Manuel Quintana Castillo
The teaching of Art
Painting Notebook, Monte Avila Editores Latinoamericana, C.A. Caracas (2009)

Comments

gente koppen said…
great colors in these shots