la lengua del paraíso

La lengua del paraíso

Los guaraos, que habitan los suburbios del Paraíso Terrenal, llaman al arcoiris serpiente de collares y mar de arriba al firmamento. El rayo es el resplandor de la lluvia. El amigo, mi otro corazón. El alma, el sol del pecho. La lechuza, el amo de la noche oscura. Para decir "bastón" dicen nieto continuo; y para decir "perdono", dicen olvido.

Eduardo Galeano
Memorias del fuego (I): los nacimientos
Siglo Veintiuno Editores, México (1982)
The language of Paradise

The guaraos, who live in the suburbs of the Earthly Paradise, call the rainbow a
serpent of necklaces and the firmament the sea above. Lighting is the brightness of the rain. The friend, my other heart. The soul, the sun of the chest. The owl, the master of the dark night. To say "walking stick" they say continuing grandson, and to say "forgive," they say oblivion.
Eduardo Galeano
Memories of Fire (I): the births
Siglo Veintiuno Editores, Mexico (1982)

Comments