the orchid flower::la flor de la orquídea
The orchid flower
Just as I wonder
whether it's going to die,
the orchid blossoms
and I can't explain why it
moves my heart, why such pleasure
comes from one small bud
on a long spindly stem, one
blood red gold flower
opening at mid-summer,
tiny, perfect in its hour.
Even to a white-
haired craggy poet, it's
purely erotic,
pistil and stamen, pollen,
dew of the world, a spoonful
of earth, and water.
Erotic because there's dead
at the heart of birth,
drama in those old sunrise
prisms in wet cedar boughs,
deepest mystery
in washing evening dishes
or teasing my wife,
or teasing my wife,
who grows, yes, more beautiful
because one of us will die.
Dumb Luck
BOA Editions, Rochester, N.Y. (2002)
La flor de la orquídea
Cuando me pregunto
si se va a morir,
la orquídea florece
y no puedo explicar por qué
se mueve mi corazón, por qué tanto placer
proviene de un pequeño brote
en un largo tallo delgado, una
flor dorada rojo sangre
abriéndose a mitad del verano,
pequeña, perfecta en su hora.
Incluso para un poeta
curtido de pelo blanco, es
puramente erótico,
pistilo y estambre, pólen,
rocío del mundo, una cucharada
de tierra, y agua.
Erótico, porque hay muerte
en el centro del nacimiento,
drama en esos avejentados
prismas de ramas de cedro húmedas,
misterio más profundo
al lavar los platos de la noche
o burlarme de mi esposa,
quien crece, sí, más hermosa
porque uno de nosotros va a morir.
Sam Hamill
Dumb Luck
BOA Editions, Rochester, N.Y. (2002)
Cuando me pregunto
si se va a morir,
la orquídea florece
y no puedo explicar por qué
se mueve mi corazón, por qué tanto placer
proviene de un pequeño brote
en un largo tallo delgado, una
flor dorada rojo sangre
abriéndose a mitad del verano,
pequeña, perfecta en su hora.
Incluso para un poeta
curtido de pelo blanco, es
puramente erótico,
pistilo y estambre, pólen,
rocío del mundo, una cucharada
de tierra, y agua.
Erótico, porque hay muerte
en el centro del nacimiento,
drama en esos avejentados
prismas de ramas de cedro húmedas,
misterio más profundo
al lavar los platos de la noche
o burlarme de mi esposa,
quien crece, sí, más hermosa
porque uno de nosotros va a morir.
Sam Hamill
Dumb Luck
BOA Editions, Rochester, N.Y. (2002)






Comments