canta la luz, canta el agua, canta el viento, canta la piedra

 Canta la luz,
                     canta el agua,
                                            canta el viento,
                                                                     canta la piedra.

Se petrifica el agua y la piedra se evapora. El pincel húmedo es un pájaro que se sacude mientras el sol y el viento borran la escritura, soberbia ilusión de tiempos sucesivos. Vuelve y permanece, solo, esclusivo, el presente. Cerca de la Ciudad Prohibida vela la piedra al ideograma de agua que se seca y al secarse se repite. Ni agua, ni piedra, es todo aire y luz mientras dura en la memoria. Luego no es ni agua, ni piedra, ni viento, ni luz, y solo es real la duda. Y la piedra. El viento. El agua. La luz.

Babilonia
CLINAMEN
Editorial Kalathos, Caracas (2011)
The light sings,
                         the water sings,
                                                  the wind sings,
                                                                          the stone sings.


The water petrifies and the stone evaporates. The wet brush is a bird that shakes as the sun and the wind erase the writing, superb illusion of successive times. The present comes back and stays, alone, exclusive. Near the Forbidden City the stone keeps vigil over the water ideogram that dries on drying repeats itself. Neither water, nor stone, it is all air and light while it lasts in the memory. Therefore it is not water, nor stone, nor wind, nor light, and only the doubt is real. And the stone. The wind. The water. The light.
Octavio Armand
Babylon
CLINAMEN
Editorial Kalathos, Caracas (2011)

Comments