witness::testigo
Witness
Or the visionsthat hold at razorpointthe feathers of a birdgoes blue. Each sleep-ness framed, behind,by this whineof insects. So a shutter,lifted, offersto lookingthe very oracularinterior of thatopenness into which birdinserts itself. Its songshortening whenthere is wind. Comesthe visible andits remainder, ablur, what? Titteringat lower and lowerluminance. That theaccompaniment might besufficiently responsive."Witness" for Jean-Luc Mylayne
Testigo
O la visión sostenida
en el blanco
las plumas de un ave
se vuelve azul. Cada faltade sueño enmarcada, por detrás,
por este gemido
de insectos. Así un obturador,
levantado, ofrece
para mirar
el mismo interior
oracular de esa
apertura en la cual el pájaro
se inserta en si mismo. Su canción
se acorta cuando
hay viento. Se acerca
lo visible y
lo que queda, algo
desenfocado, ¿qué? Nerviosismo
en menor y menor
luminosidad. Que el
acompañamiento fuese
suficientemente accesible.
Forrest Gander
"Testigo" para Jean-Luc Mylayne


Comments