...cada uno de nosotros es lavado por la lluvia...each of us is washed by the rain
Si la lluvia se retira siempre hacia el bosque;
Hace de mujer.
Si el rocío imperceptible cae en la cesta de la tierra;
Hace de hombre.
Cuando el cielo viene en fragmentos, los muertos
Cargan a los muertos.
Y si nuestra madre muere, vendrán muchas deudas.
Y no importa el padre
Porque está en las raíces contando los latidos.
Cada árbol fue creado solo;
Pero ninguno continúa su existencia aislado;
Se reúne como bosque.
Así cada uno de nosotros es lavado por la lluvia
Y alimentado con rocío.
Grupo Editorial Eclepsidra, Caracas, Venezuela (2004)
If the rain always retires to the forest;
It is a woman.
If the imperceptible dew falls in the basket of the earth;
It is a man.
When the sky comes in fragments, the dead
Carry the dead.
And if our mother dies, many debts will come.
And the father does not matter
Because he is in the roots counting the beats.
Each tree was created alone;
But neither continues to exist in isolation;
It meets as forest.
So each of us is washed by the rain
And fed with dew.
Editorial Group Eclepsidra, Caracas, Venezuela (2004)


Comments