cabizbajas mientras bordan::crestfallen while they embroider
El pequeño jardín acoge en su quietud
las primeras sombras. Sillas de plástico
una frente a la otra
son arregladas cerca del muro.
Cabizbajas mientras bordan
las señoras reanudan su cómoda
charla. El blanco estambre
fluye sin interrupciones del regazo.
Finas agujas disponen patrones
y modelos: paños, servilletas, manteles.
Bordando siempre, las señoras
(ya viejas de estaciones sin duda
más extensas) saludan a los jóvenes
amablemente. Contentas sonríen.
Espacios de fuga
Colección Cruz del Sur, Editorial Pre-Textos
Madrid, Valencia y Buenos Aires (2012)
The small garden welcomes in its stillness
the first shadows. Plastic chairsfacing each otherare arranged near the wall.
Crestfallen while embroidering
the women resume their comfortabletalk. The white yarnflows unendingly from their lap.Fine needles arrange patternsand designs: cloths, napkins, tablecloths.
Embroidering always, the ladies
(already aged of seasons certainlymore extended) greet the young oneskindly. They smile joyfully.
Espacios en fugaSouthern Cross Collection, Pre-Textos EditorsMadrid, Valencia and Buenos Aires (2012)
Estas imágenes son detalles de los dibujos bordados por los niños del Taller Infantil de la Galería de Arte Nacional, Caracas, el sábado 1 de Diciembre al que asistí como artista invitada. Facilitadora del taller: Tabata Romero, amiga y ex-alumna del Instituto Armando Reverón, ahora UNARTE.


Comments