cabizbajas mientras bordan::crestfallen while they embroider

El pequeño jardín acoge en su quietud
las primeras sombras. Sillas de plástico
una frente a la otra
son arregladas cerca del muro.

Cabizbajas mientras bordan
las señoras reanudan su cómoda
charla. El blanco estambre
fluye sin interrupciones del regazo.
Finas agujas disponen patrones
y modelos: paños, servilletas, manteles.

Bordando siempre, las señoras
(ya viejas de estaciones sin duda
más extensas) saludan a los jóvenes
amablemente. Contentas sonríen.

Espacios de fuga
Colección Cruz del Sur, Editorial Pre-Textos
Madrid, Valencia y Buenos Aires (2012)
The small garden welcomes in its stillness

the first shadows. Plastic chairs
facing each other
are arranged near the wall. 
Crestfallen while embroidering

the women resume their comfortable
talk. The white yarn
flows unendingly from their lap.
Fine needles arrange patterns
and designs: cloths, napkins, tablecloths. 
Embroidering always, the ladies

(already aged of seasons certainly
more extended) greet the young ones
kindly. They smile joyfully. 

Espacios en fuga
Southern Cross Collection, Pre-Textos Editors
Madrid, Valencia and Buenos Aires (2012)
Estas imágenes son detalles de los dibujos bordados por los niños del Taller Infantil de la Galería de Arte Nacional, Caracas, el sábado 1 de Diciembre al que asistí como artista invitada. Facilitadora del taller: Tabata Romero, amiga y ex-alumna del Instituto Armando Reverón, ahora UNARTE.

Comments