a walk::una caminata
My eyes already touch the sunny hill,
going far ahead of the road I have begun.
so we are grasped by what we cannot grasp;
it has inner light, even from a distance-
and changes us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it,
we already are; a gesture waves us on
answering our own wave…
but what we feel is the wind in our faces.
Translated by Robert Bly
Mis ojos tocan ya la colina asoleada,
que va más allá del camino que he comenzado.
y nos atrapa lo que no podemos agarrar;
tiene luz interna, hasta en la distancia-
y nos cambia, incluso si no lo alcanzamos,
en algo más, que, percibiéndolo apenas,
ya somos; un gesto nos agita
respondiendo nuestra propia onda...
pero lo que sentimos es el viento en nuestras caras.
traducción al inglés Robert Bly


Comments