a blurry photograph::una fotografia borrosa
A blurry photograph
The tree azalea overwhelms the evening with its scent,
defining everything and the endless fields.
Walking away, suddenly, it slices off and is gone.
The visible object blurs open in front of you,
the outline of a branch folds back into itself, then clarifies--just as
you turn away--
and the glass hardens into glass
as you go about taking care of things abstractedly
one thing shelved after another, as if they were already in the past,
needing nothing from you until, smashing itself on the tile floor,
the present cracks open the aftermath of itself.
Poem-a-Day, July 9, 2013
Una fotografía borrosa
El árbol de azalea abruma la noche con su aroma,
definiendo todo y los interminables campos.
Distanciándose, de repente, se desliza y se retira.
El objeto visible se abre borroso ante ti,
el contorno de una rama se pliega en sí mismo, luego, se esclarece-
mientras te volteas-
y el vidrio se endurece en vidrio
mientras te encargas de hacer las cosas abstractamente
una cosa guardada tras otra, como si ya estuvieran en el pasado,
no necesitan de ti hasta que, rompiéndose sobre las baldosas,
las grietas actuales abren el contragolpe posterior.
Poema-a-día, 09 de julio 2013
Comments