en esta esquina:: at this corner
En esta esquinaSé que la desembocadura del Tigris al Eufrates quisiera que atara su calle ciega y recordara el Diluvio, los idiomas que fueron muros de la ciudad, que la rozara apenas de donde se desprende la primera mirada sorprendida. Sé que me detiene de improviso porque nombrara la arcilla que junta nuestros caudales pero ahí, en ese golpe de riberas encendidas, sigo mi camino, ahora que el semáforo justo ha cambiado de luz.
Textos para antes de ser narrados
Fundarte, Caracas, Venezuela (1980)
At this cornerI know that the mouth of the Tigris meets the Euphrates would like to tie its dead end and remember the Flood, the languages were city walls, that barely touch where the first surprised gaze appears. I know it stopped me suddenly because it named the clay that joins our flow but there, in that blow of lighted river banks, I go on my way now that the street light has changed color.
Texts for before being narrated
Fundarte, Caracas, Venezuela (1980


Comments