hazlo a tiempo::do it in time
Hazlo a tiempo
Unas cuantas razones para no razonar
una sola para que el silencio ocupe el trono.
Ese rey asiático traerá las cabezas aparte,
y las lenguas aparte. No es eso, sino que en un descuido
puede volver a hablar, pero como ha pasado
tanto tiempo, la palabra no tendrá ningún valor,
se habrá olvidado ese sonido, que pretendió
comprarlo todo, moneda que ya no es de oro
sino de madera, por eso abrió los ojos
y vio el cielo y la tierra; aguzó el oído
y oyó el agua fluir y perderse en un río.
El mismo, el rey que pensó sentar el mundo
en sus piernas, no soportó el peso de la verdad
perdió su imperio sin decir nada.
Santa Palabra
Fundación Editorial el perro y la rana, Caracas, Venezuela (2008)
Do it in time
A few reasons not to reason
one for silence to occupy the throne.
That Asian king will bring heads apart,
and tongues apart. It is not that, in an oversight
he may speak again, but since so much time
has passed, the word is worthless,
that sound will be forgotten, which sought
to buy everything, money is no longer golden
but of wood, so he opened his eyes
and saw heaven and earth, listened
and heard the water flowing and get lost in a river.
The same, the king who thought the world would lay
on his legs, could not stand the weight of truth
lost his empire without saying anything.
Holy Word
Editorial Foundation Dog and Frog, Caracas, Venezuela (2008)



Comments