leyenda::legend

 Leyenda
Mis enemigas prudentes, mis guantes que decapitan días lluviosos, un valle negro para la huída de mis sienes. Anoche multitud de pájaros y bueyes invadieron estas calles sumisas. Yo miraba y me decía: "bajo la tempestad una rueca hila niños delgados, el demonio enloquece las aguas taciturnas." Anoche yo no había nacido todavía. De allí el desfile, las nupcias terriblemente lejanas, el parque de fulminante rocío.
No existimos, sin embargo el mar aplacaría tu graciosa cabellera, y los remolcadores izarían tulipanes llameantes para abrevar en tus labios deshechos por el amor. 

Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, Venezuela (2001)
Legend
My enemies wise, my gloves behead rainy days, a black valley for the flight of my temples. Last night a flock of birds and cattle invaded these submissive streets. I looked and I said to myself, "Under the storm a spinning wheel weaves lean children, the devil makes the sullen waters go mad." Last night I was not born yet. Thus the parade, the nuptials terribly distant, the park of fulminant dew. 
We don't exist, however the sea would appease your funny hair, and the tugboats would hoist flaming tulips for watering your lips undone by love.
Elena and the elements
Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, Venezuela (2001) 

Comments