algunos días parecen accidentes::some days seem like accidents
Algunos días parecen accidentes
Algunos días son como accidentes,
y a sus tardes tediosas les sucede
una niebla que cubre mi alma oscura;
insomnios donde encuentro mis ojos deleznables
y escribo, poseída, poemas deletéreos
donde digo que el aire se vuelve venenoso.
Hay días que se quedan vacíos como un vaso.
Y noches que retomo la mano que está libre
y sueño que terminas la herida, que has abierto.
Hay días donde el tiempo se vuelve irrevocable
y noches donde cierro los ojos y oigo piedras,
que en el pozo interior de mi alma se hunden.
Some days seem like accidents
Some days are like accidents,
and to their tedious afternoons a fog
occurs which covers my dark soul;
insomnia where I find my despicable eyes
and write, possessed, deleterious poems
where, I say the air becomes poisonous.
There are days that are left empty as a glass.
And nights where I retake the hand that is free
and dream that you finish the wound, that you opened.
There are days where time becomes irrevocable
and nights where I close my eyes and hear stones
that sink in the interior well of my soul.
Anna Akhmatova


Comments