algunos días parecen accidentes::some days seem like accidents

 Algunos días parecen accidentes


Algunos días son como accidentes,
y a sus tardes tediosas les sucede
una niebla que cubre mi alma oscura;
insomnios donde encuentro mis ojos deleznables
y escribo, poseída, poemas deletéreos
donde digo que el aire se vuelve venenoso.
Hay días que se quedan vacíos como un vaso.
Y noches que retomo la mano que está libre
y sueño que terminas la herida, que has abierto.
Hay días donde el tiempo se vuelve irrevocable
y noches donde cierro los ojos y oigo piedras,
que en el pozo interior de mi alma se hunden.


 Some days seem like accidents 

Some days are like accidents, 
and to their tedious afternoons a fog
occurs which covers my dark soul; 
insomnia where I find my despicable eyes 
and write, possessed, deleterious poems 
where, I say the air becomes poisonous. 
There are days that are left empty as a glass. 
And nights where I retake the hand that is free 
and dream that you finish the wound, that you opened. 
There are days where time becomes irrevocable 
and nights where I close my eyes and hear stones 
that sink in the interior well of my soul. 

Anna Akhmatova

Comments