íntimo trazo::intimate trace

 Íntimo trazo

Como un exilio
en el lugar de nunca,
alguien desnudo habitará la estrella.

Acostará su sombra cada noche.
Cada noche en vigilia
indagará a la muerte
mientras dioses lejanos
trazan líneas de nuevo intraducibles.

Como este íntimo exilio
aquí o allá
pulsaremos temerosos la hierba

y andará por la sangre
la tristeza
como una patria tatuada.

Exilios: poesía latinoamericana del Siglo XX
Editado por Marina Gasparini Lagrange
Sociedad de Amigos de la Cultura Urbana, Caracas, Venezuela (2012)
 Intimate trace

As in exile 
in the place of never, 
someone naked will inhabit the star. 

Will lay down his shadow each night. 
Each night in sleeplessness
will inquire death 
while distant gods 
trace lines untranslatable once again. 

As this intimate exile 
here or there 
we will pulse frightened the grass 

and sadness
will walk through blood 
like a tattooed homeland. 

Exiles: American poetry of the twentieth century 
Edited by Marina Gasparini Lagrange 
Society of Friends of the Urban Culture, Caracas, Venezuela (2012)

Comments