íntimo trazo::intimate trace
Íntimo trazo
Como un exilio
en el lugar de nunca,
alguien desnudo habitará la estrella.
Acostará su sombra cada noche.
Cada noche en vigilia
indagará a la muerte
mientras dioses lejanos
trazan líneas de nuevo intraducibles.
Como este íntimo exilio
aquí o allá
pulsaremos temerosos la hierba
y andará por la sangre
la tristeza
como una patria tatuada.
Exilios: poesía latinoamericana del Siglo XX
Editado por Marina Gasparini Lagrange
Sociedad de Amigos de la Cultura Urbana, Caracas, Venezuela (2012)
Intimate trace
As in exile
in the place of never,
someone naked will inhabit the star.
Will lay down his shadow each night.
Each night in sleeplessness
will inquire death
while distant gods
trace lines untranslatable once again.
As this intimate exile
here or there
we will pulse frightened the grass
and sadness
will walk through blood
like a tattooed homeland.
Exiles: American poetry of the twentieth century
Edited by Marina Gasparini Lagrange
Society of Friends of the Urban Culture, Caracas, Venezuela (2012)


Comments