he olvidado cómo se grita::I have forgotten how to scream

 He olvidado cómo se grita

He olvidado cómo se grita y en qué idioma
Eterna sospechosa de anunciar falsos lobos
silbo acostada de espaldas en multitud de flautas
una misma canción hueca
y con ojos vidriosos de sabiduría contemplo
cómo las ovejas se devoran entre sí.

Hamutal Bar Yosef (Galilea, Israel, 1940)
Traducción de Mario Wainstein y Florinda Goldberg
El lugar donde duele
Vaso Roto, Madrid-México D.F. (2012)
 I have forgotten how to scream

I have forgotten how to scream and in what language
Eternally suspicious to announce false wolves
I whistle lying on my back in a multitude of flutes
the same hollow song
and with glassy eyes of wisdom I contemplate
how the sheep eat each other.

Hamutal Bar Yosef (Galilee, Israel, 1940)
El lugar donde duele
Vaso Roto, Madrid-Mexico DF (2012)

Comments