mirages, fragment of a diary

Anäis Nin penned in her diary of December 1939, shortly after the flare of WWII, which deeply affected her and permeated her psycho-emotional landscape. 
"Over and over again I sail towards joy, which is never in the room with me, but always near me, across the way, like those rooms full of gayety one sees from the street, or the gayety in the street one sees from a window. Will I ever reach joy? It hides behind the turning merry-go-round of the traveling circus. As soon as I approach it, it is no longer joy. Joy is a foam, an illumination. I am poorer and hungrier for the want of it. When I am in the dance, joy is outside in the elusive garden. When I am in the garden, I hear it exploding from the house. When I am traveling, joy settles like an aurora borealis over the land I leave. When I stand on the shore I see it bloom on the flag of a departing ship. What joy? Have I not possessed it? I want the joy of simple colors, street organs, ribbons, flags, not a joy that takes my breath away and throws me into space alone where no one else can breathe with me, not the joy that comes from a lonely drunkenness. There are so many joys, but I have only known the ones that come like a miracle, touching everything with light." 
It was precisely this joy that Anäis Nin experienced when she got news of the war’s end. 
Paul Herron, Editor. 
Swallow Press, Ohio University Press, NY (2013)
Espejismos, fragmento de un diario 
Anaïs Nin escribió en su diario de diciembre de 1939, poco después del comienzo de la Segunda Guerra Mundial, lo que le afectó profundamente y impregnó su paisaje psico-emocional. 
"Una y otra vez navego hacia la felicidad, que nunca está en la habitación conmigo, pero siempre está cerca de mí, justo en frente, como esas habitaciones llenas de alegría que uno ve desde la calle, o la alegría en la calle que se ve desde un ventana. ¿Será que alguna vez llegaré a la felicidad? Se esconde detrás del tío vivo del circo ambulante. Tan pronto como me le acerco, deja de ser felicidad. La felicidad es espuma, una iluminación. Yo soy más pobre y hambrienta por quererla. Cuando estoy en el baile, la alegría está en el jardín exterior al que no alcanzo. Cuando estoy en el jardín, la escucho explotar dentro de la casa. Cuando me voy de viaje, la felicidad se instala como una aurora boreal sobre la tierra que dejo atrás. Cuando estoy en la orilla del mar la veo florecer en la bandera de un barco que zarpa. ¡Qué felicidad! ¿No la he poseído? Quiero la felicidad de los colores sencillos, organillos callejeros, cintas, banderas, no una alegría que me deje sin aliento y me arroje al espacio a solas donde nadie más pueda respirar conmigo, no la alegría que llega después de borrachera solitaria. Hay tantas alegrías, pero sólo he conocido aquellas que vienen como un milagro, tocándolo todo con luz ".

Fue precisamente esta alegría la que Anais Nin vivió cuando llegó la noticia de final de la guerra. 
Anäis Nin 
Espejismos: los diarios completos de Anaïs Nin, 1939-1947
Swallow Press, Ohio University Press, Nueva York (2013)

Comments