quedarse es enterrarse

 quedarse es enterrarse
en la ilusión de una semilla en el asfalto,
germinar en la milagrosa hazaña del inválido
que cruzó por puro afán un río,
ya no sé cuál fruto sabe más al fruto,
si ése que probaste porque lo sembraste tú
o aquel otro espléndido que alguien te obsequió,
no sé lo perdurable, no sabré,
dejar es claudicar,
dejarse un tanto en la orilla,
cancelar facturas que nadie cobró,
pisar un suelo falso,
palparse las campánulas del yo más llano,
quizá sea ganarse un tanto,
hacerse una ventaja corta,
dejar tal vez sea partir
después de todo,
huir o ser,
no sé


Ética del Aire
bid&co. editor, Caracas, Venezuela (2008)
to stay is to bury yourself
in the illusion of a seed on the asphalt,
germinate in the miraculous feat of the invalid
who eagerly crossed a river,
I no longer know what fruit tastes more than the fruit,
if that one you tried because you planted it
or that other splendid one someone gave you,
I don't know if it'll last, I wouldn't know,
to leave is to surrender,
to stay back on the shore,
cancel invoices that nobody claimed,
step on a false floor,
touch the bellflowers of my flatter self,
it's perhaps to win oneself a little,
gain small advantage,
to let go perhaps is to leave
after all,
run away or be,
I don't know

Ética del Aire
bid&co. editor, Caracas, Venezuela (2008)

Comments