lady of silence::señora del silencio

 Lady of silence

from the winsome cage of
thy body
rose
        through the sensible
night
a
quick bird

(tenderly upon
the dark’s prodigious face
thy
voice
         scattering perfume-gifted
wings
suddenly escorts
with feet
sun-sheer

the smarting beauty of dawn)



Señora del Silencio
de la dulce jaula de
tu cuerpo
se alzó
              en la sensitiva
noche
un
pájaro veloz

(tierna sobre
el prodigioso rostro de lo oscuro
tu
voz
        extiende alas colmadas de
perfume
escoltando de pronto
con soleados
pies

la punzante belleza de la aurora)

Versión de Alfonso Canales

e.e. Cummings poemas
 Alberto Corazón , Editor, 1969


Comments