angel of blizzards and blackouts::ángel de las tormentas y cortinas de nieve
Angel of blizzards and blackouts
Angel of blizzards and blackouts, do you know raspberries,
those rubies that sat in the green of my grandfather's garden?
You of the snow tires, you of the sugary wings, you freeze
me out. Let me crawl through the patch. Let me be ten.
Let me pick those sweet kisses, thief that I was,
as the sea on my left slapped its applause.
Only my grandfather was allowed there. Or the maid
who came with a scullery pan to pick for breakfast.
She of the rolls that floated in the air, she of the inlaid
woodwork all greasy with lemon, she of the feather and dust,
not I. Nonetheless I came sneaking across the salt lawn
in bare feet and jumping-jack pajamas in the spongy dawn.
Oh Angel of the blizzard and blackout, Madam white face,
take me back to that red mouth, that July 21st place.
Anne Sexton (USA,1928-1974)
"El libro de los disparates"
El bebé de la muerte y otros poemas, versión de Verónica Zondek
La Calabaza del Diablo, Santiago de Chile (2014)
Ángel de las tormentas y cortinas de nieve
Ángel de las tormentas y cortinas de nieve, ¿conocés las frambuesas,
esos rubíes que se sentaban en el césped del jardín de mi padre?
Vos, la de las bolas de nieve, de las alas de azúcar, vos
me congelás. Dejame gatear por el terreno. Dejame tener diez años.
Dejame levantar esos besos dulces, ladrona como lo fui una vez,
mientras el mar golpeaba sobre mi lado izquierdo sus aplausos.
Sólo mi abuelo era permitido ahí. O la mucama
que venía con una olla del lavadero para levantar el desayuno.
Ella, la de las medialunas que flotaban en el aire, ella la de las bandejas
de madera todas embadurnadas de limón, ella de las plumas y el polvo,
no yo. Sin embargo, me escabullí por el pasto de sal
descalza y en pijamas de canguro en el atardecer esponjoso.
Oh, ángel de las tormentas y cortinas de nieve, Madam de cara blanca,
llevame de vuelta a esa boca roja, a ese lugar del 21 de julio.
Anne Sexton (USA,1928-1974)
"El libro de los disparates"
El bebé de la muerte y otros poemas, versión de Verónica Zondek
La Calabaza del Diablo, Santiago de Chile (2014)





Comments