blessing of the boats::bendición de los barcos

blessing of the boats

may the tide
that is entering even now
the lip of our understanding
carry you out
beyond the face of fear
may you kiss
the wind then turn from it
certain that it will
love your back may you
open your eyes to water
water waving forever
and may you in your innocence
sail through this to that

Lucille Clifton (1936-2010)
Collected Poems of Lucille Clifton
BOA Editions, Ltd., boaeditions.org. (1991)
 bendición de los barcos

 que la marea
entrando en este momento
el labio de nuestra comprensión
te lleve
más allá de la cara del miedo
que beses
el viento y te apartes
con la certeza
que te amará después  que puedas
abrir tus ojos al agua
agua ondulante por siempre
y que en tu inocencia
navegues a través de esto para aquello

Lucille Clifton (1936-2010)
Poemas de Lucille Clifton
Ediciones boa, Ltd., boaeditions.org. (1991)
These images were taken in Hernán Alvarado's atelier in Maracaibo, Venezuela

Comments