wishes for sons::deseos para los hijos

wishes for sons

 i wish them cramps.
i wish them a strange town
and the last tampon.
I wish them no 7-11.

i wish them one week early
and wearing a white skirt.
i wish them one week late.

later i wish them hot flashes 
and clots like you 
wouldn’t believe. let the 
flashes come when they 
meet someone special. 
let the clots come 
when they want to.

let them think they have accepted 
arrogance in the universe, 
then bring them to gynaecologists 
not unlike themselves.

Lucille Clifton (1936-2010)
Collected Poems of Lucille Clifton
BOA Editions, Ltd., boaeditions.org. (1991)
 deseos para los hijos

  les deseo calambres.
les deseo una ciudad extraña
y el último tampón.
no les deseo un 7-11.

les deseo una semana anterior
y vestir una falda blanca.
les deseo un retraso de una semana.

después les deseo sofocos
y coágulos como tu
no creerías. deja que los
calorones vengan
cuando conozca a alguien especial.
deja que los coágulos vengan
cuando quieran.

deja que ellos piensen que han aceptado
la arrogancia en el universo,
luego llévalos a ginecólogos
no muy diferente de ellos mismos.

Lucille Clifton (1936-2010)
Collected Poems of Lucille Clifton
BOA Editions, Ltd., boaeditions.org. (1991)

Comments