self-portrait as Artemis::autorretrato como Artemisa

 Self-portrait as Artemis
It wasn’t long before I rose

into the silk of my night-robes

and swilled the stars

and the beetles

back into sweetness—even my fingernails

carry my likeness, and I smudge

the marrow of myself

into light. I whisper street-

car, ardor, midnight

into the ears of the soldier

so he will forget everything

but the eyes of the night nurse

whose hair shines beneath

the prow of her white cap.

In the end, it is me

he shipwrecks. O arrow.

My arms knot as I pluck

the lone string tauter.

O crossbow. I kneel. He oozes,

and the grasses and red wasp

knock him back from my sight.

The night braids my hair.

I do not dream. I do not glow.
 Autorretrato como Artemisa

No hace mucho tiempo que me levanto
en la seda de mis dormilonas

y empapo estrellas
y escarabajos

de regreso a la dulzura, incluso mis uñas
llevan mi semejanza, y mancho

la médula de mí misma
con luz. Susurro calle-

coche, ardor, medianoche
a los oídos del soldado

para que olvide todo
excepto los ojos de la enfermera nocturna

cuyo cabello brilla debajo
de la proa de su gorra blanca.

Al final, soy yo
la que él ahoga.O flecha.

Mis brazos se anudan mientras arranco
la estirada cuerda solitaria.

O ballesta. Me arrodillo. Él rezuma,
y las hierbas y la avispa roja

lo arrojan de mi vista.
La noche trenza mi cabello.

No sueño. No brillo.


Comments