self-portrait as Artemis::autorretrato como Artemisa
Self-portrait as Artemis
It wasn’t long before I rose
into the silk of my night-robes
and swilled the stars
and the beetles
back into sweetness—even my fingernails
carry my likeness, and I smudge
the marrow of myself
into light. I whisper street-
car, ardor, midnight
into the ears of the soldier
so he will forget everything
but the eyes of the night nurse
whose hair shines beneath
the prow of her white cap.
In the end, it is me
he shipwrecks. O arrow.
My arms knot as I pluck
the lone string tauter.
O crossbow. I kneel. He oozes,
and the grasses and red wasp
knock him back from my sight.
The night braids my hair.
I do not dream. I do not glow.
Autorretrato como Artemisa
No hace mucho tiempo que me levanto
en la seda de mis dormilonas
y empapo estrellas
y escarabajos
de regreso a la dulzura, incluso mis uñas
llevan mi semejanza, y mancho
la médula de mí misma
con luz. Susurro calle-
coche, ardor, medianoche
a los oídos del soldado
para que olvide todo
excepto los ojos de la enfermera nocturna
cuyo cabello brilla debajo
de la proa de su gorra blanca.
Al final, soy yo
la que él ahoga.O flecha.
Mis brazos se anudan mientras arranco
la estirada cuerda solitaria.
O ballesta. Me arrodillo. Él rezuma,
y las hierbas y la avispa roja
lo arrojan de mi vista.
La noche trenza mi cabello.
No sueño. No brillo.





Comments