la caja negra::the black box
La caja negra
Cuando me estrelle contra el cerro
esto dirá
mi caja negra cuando la desmonten,
éste era el comando que la guiaba:
no rendirse. No rendirse.
No rendirse.
Seré entonces
una muertica más
partiendo a su penúltima morada,
a habitar el vestíbulo
sombreado de los helechos
y las solariegas puertas
del corazón de sus hijos.
Pero, caballeros,
yo no haré la mudanza
con la gracia y donaire requeridos
de una auténtica dama.
No pienso replegarme calladita en mi fotografía.
Aquí fuera
dejaré mi risa,
mi hula hula, mis libros y batallas preferidas,
mi música y mi dicha de bailar.
No renunciaré a esta calle.
En un abrir y cerrar de hojas
Editorial Prames, Zaragoza, España (2001)
The black box
When I crash against the hill
this will say
my black box when they disassemble it,
this was the command that guided her:
Don't give up. Don't give up.
Don't give up.
I will be then
one more little dead one
leaving to her penultimate abode,
to inhabit the lobby
shaded with ferns
and the ancestral doors
of her children's heart.
But, gentlemen,
I will not relocate
with the grace and propriety required
of an authentic lady.
I will not withdraw in silence in my photograph.
Out here
I will leave my laugh
my hula hoop, my books and favorite battles,
my music and my joy to dance.
I will not give up this street.
Anabel Torres
En un abrir y cerrar de hojas
Editorial Prames, Zaragoza, Spain (2001)





Comments